Перевод "человеческие языки" на английский
Произношение человеческие языки
человеческие языки – 30 результатов перевода
Шевелитесь, обормоты!
Вы что, человеческого языка не понимаете?
- Ты как?
On se dépêche, lavettes !
Courez. Vous me comprenez, ou je parle chinois ?
- How you doin', Sam?
Скопировать
Я никогда не видела там ни душу.
Это Чудовище говорит на человеческом языке?
Да.
I never see a soul.
Does this Beast speak the language of men?
Yes.
Скопировать
Ну-ка гребите!
Бессмысленные, широкоглазые, не понимающие человеческого языка!
Гребите! Вы все для меня на одно лицо!
Row!
Row! You incomprehensible, horizontal eyed Western trouser-wearers!
Row!
Скопировать
Согласно нашему лабораторному отчету, состав воды способствует нормализации работы желудочно-кишечного тракта.
- Что это значит на человеческом языке?
Будете гадить, как часы, сэр.
According to our lab report, it has an element which makes it cathartic.
What is that in English?
It helps you shit like clockwork, sir. You're asking me to market a laxative?
Скопировать
Сперва я научу тебя говорить!
Нет, это не человеческий язык.
Я научу тебя человеческому языку.
First, I'll teach you how to speak!
No, that's not a human language.
I'll teach you a human language.
Скопировать
Нет, это не человеческий язык.
Я научу тебя человеческому языку.
Он тебе понравится.
No, that's not a human language.
I'll teach you a human language.
You'll like it.
Скопировать
А поподробнее?
Человеческим языком...
Я трахну тебя так, что мозги вылетят.
Be more specific.
In English ...
I'll fuck your brains out.
Скопировать
Я обедала кое с кем из офиса.
Она консультирует женщину, которой был прислан человеческий язык.
Энни Тисман.
I had lunch with someone from the office.
She's been counseling a woman who had a human tongue delivered to her.
Annie Tisman.
Скопировать
Научное название вашего недуга, доселе не приходившее мне на ум звучит как шизофреническое расстройство.
Или, говоря человеческим языком...
Боже, как же приятно хоть иногда назвать вещи своими именами.
The technical term for your condition, which eluded me earlier, is schizophreniform disorder.
Or in layman's terms:
God, you know once in a while, it's nice to just call them as I see them.
Скопировать
Дрази, Бракири, центаврийский и, разумеется, английский.
Человеческий язык коммерции.
Одни слова всегда давались мне лучше, чем другие.
Drazi, Brakiri, Centauri and, of course, English.
The human language of commerce.
Some words have always come easier to me than the others.
Скопировать
Капуста, салат, кабачки в полоску, до-ре-ми, пальмовое масло...
Хватит, говори на человеческом языке.
Все в порядке, Стокер покупает мой дом.
The dibs. The doh-ray-me. - The happy cabbage.
The oil of palms. - Yes, I do speak English. It's all right.
Stoker's agreed to buy the hall! Really?
Скопировать
Хватит с меня этого рэпа и этих задниц. - Я почти кончил.
- И человеческим языком.
"Отверзни уши свои и внемли, я пришел с пророчеством на устах,
I've had enough of the mouth and the language.
I'm almost done. Finish it up without the lip.
Check that ego Come off it, I'm the prophet
Скопировать
Знаю.
Я изучил все человеческие языки. Синтаксис, просторечие, игру слов.
Я всё постиг.
Mm, I know.
I've studied all human languages, syntax, colloquialisms, jokes.
I get it.
Скопировать
В этих цилиндрах высоко-концентрированная антиматерия.
Алек, давай человеческим языком.
Что он говорит?
Those cylinders are showing signs of a highly concentrated anti-matter fusion system.
In english please, Alec.
What's he saying?
Скопировать
"Мне не дано знать, вызван ли бесконечностью джунглей начавшийся во мне процесс который очень многих привел к полному и бесповоротному безумию.
меня понять поскольку в течении тех волшебных часов я стал свидетелем того что невозможно выразить на человеческом
Единственное, что я знаю:
"I CANNOT KNOW IF THE INFINITE JUNGLE STARTED IN ME THE PROCESS THAT LED MANY OTHERS TO TOTAL AND IRREMEDIABLE MADNESS.
IF THAT'S THE CASE, I CAN ONLY APOLOGISE AND ASK FOR YOUR UNDERSTANDING, SINCE THE UNFOLDING THAT I WITNESSED DURING THOSE ENCHANTED HOURS WAS SUCH THAT IT SEEMS IMPOSSIBLE TO DESCRIBE IN A LANGUAGE
THAT ALLOWS ANOTHER TO UNDERSTAND ITS BEAUTY AND SPLENDOR.
Скопировать
Вот такая поэзия.
Мы должны захватить их человеческий язык, их земли, их одежду, даже кожу на лицах.
Всё в этом мире предназначено для нас.
I call it poetry.
We shall seize their human language, their land, their clothes, the very skin on their faces.
Everything in this world is ours for the taking.
Скопировать
Я же сказал, у этого устройства высокочастотные флуктуации компрессии субвещества
Фитц, на человеческом языке.
Объект 0-8-4 заряжен по технологии тессеракта.
As I said before, this device has a high-frequency, fluctuating, sub-material compression --
Fitz, in English.
The 0-8-4 is fueled by tesseract technology.
Скопировать
Круто!
Ещё раз человеческим языком.
Вы хотите, чтобы Джейн стала плохо обо мне думать?
Whoa!
This time in English.
You want Jane to think I'm a bad person?
Скопировать
Ты хочешь что-нибудь сказать?
На человеческом языке?
Может, с помощью спиритической доски?
You have something to say?
In English, this time?
Would you be happier talking with the Ouija board?
Скопировать
Ты хочешь что-нибудь сказать?
На человеческом языке.
Ему нечего сказать, а?
You have something to say?
In English, this time?
It's got nothing to say, huh?
Скопировать
Чуть меньше, чем это.
Не знаю, 40 тысяч лет существует человеческий язык... и не придумано слова, чтобы описать наши отношения
Они были обречены.
A bit less than that.
I don't know, 40,000 years of human language and there's no word to describe our relationship.
It was doomed.
Скопировать
- Это просто книга.
Она написана на человеческом языке и содержит информацию.
Завтра я буду знать, откуда взялись информация и книги.
- It's just a book.
It is written in human language and contains data.
Tomorrow, I'll know where the data comes from and where the books come from.
Скопировать
- Да.
Я ему человеческим языком говорю, что у меня там пара "тамбуртерз".
У меня ЧП на шестом терминале!
- Yes.
I'm simply telling you I have a couple of "tamburthers."
I've got an End darter down on six.
Скопировать
Я просто на все забиваю!
Может, я забью разговаривать на человеческом языке.
- Хорошо.
I'm just blowin' everything off!
Maybe I'll blow off talking language.
Okay.
Скопировать
Газовый хроматограф используется, чтобы разделить и проанализировать компоненты, которые могут испаряться.
А можно человеческим языком?
На его шлеме найдены следы перманганата калия.
Gas chromatography is used to separate and analyze compounds that can be vaporized.
Could you say that in earthling?
There are trace levels of potassium permanganate on his face shield.
Скопировать
Похоже на кусок рыбы.
Это человеческий язык.
Что это значит?
Looks like a piece of fish.
That is a human tongue.
What does it mean?
Скопировать
И не удивительно, что люди стали одержимы идеей узнать, что это был за праязык Адама и Евы, даже если это просто метафора.
Каков был первый человеческий язык?
Ветхозаветный миф о Вавилоне меня не вполне удовлетворяет, но 250 лет назад двумя братьями было сделано одно из главнейших лингвистических открытий.
Not surprisingly, people became obsessed with the idea of what that primary language of Adam and Eve's was, even if it was only a metaphor.
What did mankind first speak?
The Old Testament Babel myth doesn't quite do it for me, but, 250 years ago, one of the greatest of linguistic forensic discoveries was unearthed here by two brothers.
Скопировать
О том, что Руди предоставляется временная чрезвычайная опека несовершеннолетнего ребенка, до окончания вашего лишения свободы и подачи прошения о воссоединении.
И что это означает на нормальном человеческом языке?
Что Руди будет заботиться о Марко пока вы под замком.
That Rudy shall be granted temporary emergency custody of the minor child... until such time as your incarceration terminates... and you petition for reunification.
Which means what in normal-person talk?
That Rudy'll take care of Marco while you're locked up.
Скопировать
Да, на это невозможно не обратить внимания.
Маленький симпатичный песик, говорящий на человеческом языке не хуже Джеймса Бонда.
Короче, меня создали, чтобы защищать вас, так что дайте пять.
Well, it's not the sort of thing you'd miss, is it, really?
A small, handsome dog talking with an English accent, like James Bond.
Anyway, I've been assigned to protect you, so give me five.
Скопировать
Знаете, как говорят, что марихуана приводит к употреблению более тяжелых наркотиков?
Тот же самый принцип применяется относительно человеческого языка
Он приводит к эрекции других органов.
You know how they say that marijuana leads to harder drugs?
Well, the same thing applies to the human tongue.
It leads to harder organs.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов человеческие языки?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы человеческие языки для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение